Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ageing of the workforce" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing demographic changes, labor market trends, or the implications of an older workforce on various sectors.
Example: "The ageing of the workforce presents both challenges and opportunities for companies looking to retain experienced employees."
Alternatives: "aging workforce" or "maturing workforce".
Exact(9)
The Sloan Centre on Ageing and Work at Boston College found in a survey that 40% of employers worry that the ageing of the workforce will have a negative or very negative impact on their business.
The impact of ageing of the workforce may be more immediate for psychiatry than for some other health professions.
The increasing feminisation of general practice has been well documented but the ageing of the workforce is often overlooked.
Ageing of the workforce may have a greater and more immediate impact on psychiatry than some other health care sectors.
Moreover, ageing of the workforce is associated with an increase in the number of workers with chronic health conditions [ 9- 11].
The ageing of the workforce also implies a change in the human resources (HR) strategies to manage age in the workplace.
Similar(51)
The federal fire effort also suffers from government downsizing and aging of the workforce.
Altmann has been critical of the government's slow progress towards balancing the age of the workforce.
Today, the White House released its annual economic report of the president, a ranging overview of how President Obama and his Council of Economic Advisers view the economy – everything from housing policies to the aging of the workforce to the debt crisis in Europe.
The median age of the workforce will be over 40 by 2005; it was 34.7 in 1979.A few firms that rely on young workers are already feeling the pinch: McDonald's, for instance, is reckoned to have an average of five "senior helpers" in every restaurant.
Mean age of the workforce (N = 7,200) was 31 yr.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com