Your English writing platform
Discover Ludwig"ageing demographics" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to describe the population of a certain area or country which is getting older or has an increasing portion of elderly people. For example: "The ageing demographics of Beijing have led to an increase in the demand for elderly-friendly services and products."
Exact(8)
The new ageing demographics have been made the excuse to attack "baby boomers" and to encourage generational division.
The UK, Germany and Australia, all affluent countries with ageing demographics, have been the mainstay markets for her work, and will be key to The Intern.
Adrian Lowcock of independent financial advice firm Hargreaves Lansdown likes the pharmaceutical and healthcare sector which can benefit long-term from medical advances and ageing demographics.
Structural issues in the meantime concerning ageing demographics and new technologies are posing additional challenges for some of the normal cyclical mechanisms that might sour global inflation.Here is where your blogger's long-term pessimism kicks in.
For instance, attitudes on car design requirements have been studied among ageing demographics of drivers [12].
Similar ageing demographics exist throughout the OECD, though New Zealand is still 'young' in comparison to most OECD nations.
Similar(52)
But thankfully, there is a growing "ageing demographic" who want to shake up society's assumptions – and our wardrobes.
Well, people who are aware of the sitcoms of the 70s, yes, which puts is squarely in CBS's ageing demographic.
As I listened to the speakers at (a Dressing the Ageing Demographic, I duly paused and assessed myself – black jacket, black trousers, black T-shirt, black trainers.
We have a growing ageing demographic too in our rural communities and so this definitely needs to be something that moves up the agenda.
With an increasing ageing demographic, more elderly and comorbid patients will present with symptomatic CSDH.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com