Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "ageing and also" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to add an additional point or idea related to ageing in a sentence.
Example: "Ageing and also the effects of stress can impact overall health."
Alternatives: "ageing and additionally" or "ageing and furthermore".
Exact(8)
Both what its massive problems are, like climate, ageing, and also what the potential of the technology is.
Our data encourages biologists across disciplines to take a broader approach to telomere biology than the current focus on telomere's role in ageing, and also explore developmental and sex-specific effects of telomeres in organismic evolution.
Physiological ageing and also menopause increases CVR.
This could be one explanation for the increased incidence of certain diseases with ageing and also, in part, an explanation for many autoimmune diseases.
Age influenced risk of death from all causes (increase in hazard ratio of 1.49 per decade of ageing) and also death due to breast cancer.
In contrast, the distribution of mitotic progenitors around blood vessels was not affected by ageing and also remained unaltered by ischaemia (Table 1).
Similar(52)
Pupils are reading beyond their age and also have the comprehension and inference skills to deduce quite complex information.
He said he saw himself in the young candidate, who was the same age and also had a wife, two young daughters and a home in the suburbs.
Julian West, the narrator, is a young Boston Brahmin of the 19th century -- he is tormented by the social chaos of the Gilded Age and also by insomnia.
At the time network executives said that was in part because the show was aging and also because it had lost its sense of humor.
YouthStream surveyed 1,000 college students, while Euro RSCG surveyed 1,000 Americans of all ages and also interviewed a panel of 50 young adults from 18 to 24.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com