Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aged wine" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to wine that has been stored for a long period of time to improve its flavor and quality. For example: "I recommend pairing the aged wine with the seafood dish."
Exact(19)
If you want to understand the fuss about drinking properly aged wine, but don't want to break the bank, trying a vintage Port from a year like 1985, 1991 or 1994 is a good way to start.
In this paper, the development of a system that uses the circulation of the wine distillate through encapsulated American oak chips and the application of ultrasound energy with the aim of producing aged wine spirits has been carried out, and the influences of the operation variables over the characteristics of the produced drink have been measured.
When does a wine tip over into being an "aged" wine?
Tucked into every imaginable corner is wine--amazing wine, rare wine, aged wine, new releases, different formats--with 30 vintners and 18 Master Sommeliers to do the talking and pouring.
Where experience matters, like that picnic boat you ogled over in your youth, or the first time you experienced a glass or two of really well aged wine, or slurped some really rare Scotch Whisky.
Like a magnificently aged wine, Jeff Goldblum is still a fantastic human decades after we first met him.
Similar(41)
No vibration: vibrations will break up the alcohol and acid chemical bonds - or Esters - which give aged wines their "bottle bouquet".
It has long been known that ageing wine in oak barrels can add extra flavour.
Tuff, the soft rock formed by cooled lava and ash, made ideal caves for aging wine.
The fact is, for aging wine, no better vessel than oak barrels has yet been discovered.
The process of planting vines, growing grapes, harvesting, vinifying, bottling and then aging wine takes about 10 years on average.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com