Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In the academy, too, the age-old topic of radical doubt has acquired renewed life in recent years.
But lately, a parade of celebrities has attributed their postpartum slimming to nursing, bringing this age-old topic back into the spotlight.
Gee uses her catastrophe to explore the age-old topic of the war between the sexes, to turn first/third-world ideas on their heads, to satirise contemporary politics, and to look in a clear-sighted way at relations between parents and children.
In one chat log seen by TechCrunch, the young hackers discuss the age-old topic of matters of the heart and getting laid.
During the pretty relaxed interview we talked on the age-old topic of Europe vs Silicon Valley, how you spot a Unicorn in the making — that is a startup that goes on to be valued at a billion dollars or more — and his own motivations.
Similar(55)
The theological question behind the play would seem to be a variation on the age-old debate topic: What would happen if Christ returned to earth today?
Giving a sexless computer the ability to interpret these age-old questions and topics reinvents the subject matter all over again, presenting brand new perspectives that we'll be looking out for and continuing to see in the future.
Soon, age-old Aussie-Brit conversation topics were dredged up: sport, food products (salt and vinegar crisp packets over there are pink) and teasing over my pastiness ("do you get sunburn off of the moon?" Siobhan, 21, asked me in mock-curiosity).
When's the last time any other scientific topic aside the age-old arguments about evolution and childhood vaccination passed through the barrier of topical interest and into the mainstream?
A recent flaring up of tension between age-old enemies Russia and Poland was another prominent topic this week.
An age-old question.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com