Sentence examples for age when it comes from inspiring English sources

The phrase "age when it comes" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a specific time or stage in life, but it lacks clarity and context.
Example: "I believe that we should embrace the changes that come with age when it comes to personal growth."
Alternatives: "time when it arrives" or "stage when it occurs".

Exact(21)

She added: "In 2012 we're still living in the Victorian age when it comes to sexuality.

Four is a very literal age when it comes to gender.

And yet, we're entering a brand-new age when it comes to digital content.

Why should anyone be told to act their age when it comes to getting dressed?

The court found that laws banning discrimination exempt age when it comes to benefits.

Rio illustrated that we are truly in a golden age when it comes to the Olympics and Paralympics.

Show more...

Similar(39)

A demon even at that age when it came to details, Sacks asked "Was it nice?" to which his ravager replied "Yes … Very nice", before rounding off the bizarre episode by commiserating: "He was sorry I was too out of it to enjoy it as well".

If you need an example, look no further than what key officials around New Jersey Governor Chris Christie were willing to commit to emails, even in this day and age, when it came to their scheme to tie up traffic on the George Washington Bridge.

We are "still in the middle ages" when it comes to cancer surgery, he said.

"India in many ways is just coming out of the dark ages when it comes to sports," Habibulla of GoSports said.

We are still in the dark ages when it comes to mental health and one shadow minister, welcome though she is, cannot single-handedly switch on the light.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: