Sentence examples for age transport from inspiring English sources

Exact(2)

Wood found during excavation work for Crossrail could be evidence of a 3,500-year-old 3,500-year-old 3,500-year-oldrough London, experts Bronzee.

Most errors are caused by shock, age, transport or rough handling.

Similar(58)

"In the modern age, transporting organs across the country is still a concern, but a fairly minor one, thanks to better preservation methods to keep the organ healthy and better availability of high-speed travel," she said.

Several tragedies blamed on ageing transport infrastructure have hit Russia in recent months.

He introduced the congestion charge and initiated a transformation of the city's aging transport infrastructure to free up London's traffic.

Though much of the burden falls on Medicare, the insurance programme for the aged, transport by ambulance may not be covered.

Thanks to the soaring oil price, a surge in demand for buses and trains has exposed ageing transport systems in big cities and meagre investment in small ones.

The Games are already putting a severe strain on the aging transport infrastructure of London where many of the events are to take place.

The excavations have already unearthed Roman skulls washed down a lost river, a Bronze-Age transport route, and the largest piece of amber ever found in the UK.

Horizontal black arrows show plausible total time-lags, including inbuilt ages, transport, and eventual reworking.

Military officials were due to meet Thursday in London as part of a final push to reach a deal for the planes, which would replace aging transports like the American-made Hercules C-130 and the French-German Transall.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: