Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "age report" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you need to provide or request information regarding someone's age or the age of something, such as in a medical or demographic report.
Example: "The age report indicated that the majority of participants were between 30 and 40 years old."
Alternatives: "age analysis" or "age summary".
Exact(25)
The Advertising Age report attributed the review to the arrival of new marketing executives at the ING American operations.
Guillemot, F., Mironov, V. & Nakamura, M. Bioprinting is coming of age: report from the International Conference on Bioprinting and Biofabrication in Bordeaux (3B'09).
Based on the 1993 Survey of Income and Program Participation (SIPP), approximately 30 million (19%) men and women 18 to 64 years of age report some type of physical or mental limitation.
In the U.S., thirty-five per cent of students of a similar age report having used cannabis, and sixteen per cent have used hard drugs, including ecstasy, coke, crack, LSD, and heroin.
"At 3½, he likely did not understand death, but a child can at that age report what was seen in his/her own terms," Dr. Goodman wrote in an email.
It's going to get harder and harder for many businesses to reach fans on Facebook without paying for ads — that's the message of sales material that the company sent to partners, as revealed in an Ad Age report.
Similar(35)
Advertising Age reported that the layoffs totaled 50 to 100 from a staff of 1,370.
Ad Age reported that NBC was seeking cuts in the 40percentt range for all contract players.
The single-grain data from 12 samples of known age (reported by Olley et al. [2004b.
The changes would make filling in tax returns simpler for up to 3 million companies, Accountancy Age reports.
The Age reported last month that new licences could be issued soon after the election – which ever party forms government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com