Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "age rates" is not commonly used in written English and may lead to confusion.
It could be used in contexts discussing statistics or data related to age demographics, but it is not a standard expression.
Example: "The age rates of the population indicate a significant increase in the elderly demographic over the past decade."
Alternatives: "age statistics" or "age demographics".
Exact(12)
The World Health Organisation estimates 1m people kill themselves each year and suicide is among the three leading causes of death around the globe for people between 15 and 44 years of age (rates appear to be increasing in this group).
From 314 to 644 d of age, rates of BW, WH, and HH growth were similar among treatment groups.
More generally, the outcome of infection depends on numerous factors, including host and parasite genetics, host age, rates of infection, and host immune status.
As seroprevalence increases with age, rates are also typically lower in primipara than in multipara.
Initially growth curve model is fit using covariates of age, random intercepts, random age rates, quadratic age and cohort dummies terms, assuming missing at random attrition.
As the Canadian population continues to age, rates of musculoskeletal disease such as osteoarthritis are increasing, in turn increasing demand for orthopaedic surgeries [ 16- 19].
Similar(48)
Music videos should be age rated, and those age ratings could be embedded so that devices could block them.
Use resources like the Electronic Software Rating Board ESRBB) ratings guide, the Pan European Game Information PEGII) or the International Age Rating Coalition.
Stephen Lavelle; PC/Linux/Mac; £22; no age rating.
As times and ideas about childhood changed, so did the age rating of the show.
These signify a different severity depending on the related game's PEGI age rating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com