Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "age of the trainees" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the demographic characteristics of a group of trainees, particularly in contexts like training programs or educational settings.
Example: "The age of the trainees varies widely, with some participants being fresh out of high school while others are seasoned professionals looking to enhance their skills."
Alternatives: "trainees' ages" or "age range of the trainees".
Exact(2)
The average age of the trainees was 32.8 years (range 26-42 years), and 23 were right handed.
We were not able to obtain specific demographic data (gender and age) of the trainees who completed these modules because this information is provided during program registration but not upon module completion.
Similar(57)
A recent study concluded insufficient knowledge in the general practice field, using this test together with older age of the trainee and insufficient general practice competencies at the start of the GP-training which were considered risk factors for drop-out or insufficient progress during training [ 19].
The mean age of trainees at entry to the course was 27 years (range 21 51 years).
The distribution of the trainees' ages indicates that most of them entered commercial apprenticeships immediately after finishing compulsory school.
They will also collect some background and demographic information on each of the trainees (e.g. age, gender, years' experience etc).
The average age of trainees is 27 years in Flanders Belgiumm) and 31 years in the Netherlands.
Too few of the participants were female to justify exploring sex differences, and the vast majority of the trainees were of similar age (M = 26.7, SD = 5.3 years) and had little or no patrol experience.
Responses were tabulated according to the age, sex and relationship of the trainee to the postulated victim.
One of the trainees has already walked out.
None of the trainees had prior experience of live ETI.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com