Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "age of the broilers" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to poultry farming, specifically when discussing the growth or development stage of broiler chickens.
Example: "The farmer monitored the age of the broilers to ensure they were ready for market."
Alternatives: "development stage of the broilers" or "growth period of the broilers".
Exact(1)
In broiler flocks, 5 pairs of socks were used both in the routine samples taken at about 3 weeks of age for the establishment of infection of the flock, and as one of the follow-up samples taken shortly before slaughter age, which means that the only notable differences between the 2 sampling rounds were the age of the broilers and of their litter.
Similar(57)
One study identified age of flock broilers as the most important factor correlated with increasing genetic diversity of Campylobacter, implying that genetic clones can accumulate within the flock and persist [ 33].
The age of 17 to 20 days was chosen because it is the median age of a broilers' rearing cycle.
It is unlikely that the greater MLST diversity on Farm A compared to Farm B observed in this study reflects any difference in age of flock broilers or length of time these farms have been in production.
After transport of the broilers to the slaughterhouse and slaughtering of the animals, official post-mortem examinations of all broilers were conducted.
The broiler units gave a large range of odour and ammonia emission rates depending on the age of the birds and the season.
This provided an opportunity for studying infection dynamics in broiler flocks by comparing the number of Salmonella positive samples between 2 different ages of broilers within the same house and flock.
They melt under the heat of the broiler and go down quivering and gooey.
Place the muffin pan on top of the broiler pan.
Add your carob chips to the top of the broiler.
On d 38 and 45 of age, four broilers from each treatment were sacrificed and their hearts were stored at −80 °C.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com