Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Cobley excels at presenting his thoroughly lived-in future with a slew of technological marvels and an engaging cast of characters.
nyone who has visited a hospital recently has been confronted by a gleaming array of technological marvels.
In an age blessed with technological marvels but with fear in the background, there is an appetite once more for a form open to all-comers, sceptical of conventions of class, capital and gender, and rooted in a conception of human engagement as collaboration rather than transaction.
"It is incredible that in an age of technological and medical marvels, child survival is so tenuous in so many places, especially for the poor and marginalized.
But we live in a world of both technological marvels and international urban communities.
The only thing being wasted here is the true value and potential of these technological marvels.
Pretty much across the street was Millennium Park, 24.5 marvelously landscaped acres of grass and trees interspersed with technological marvels clearly intended to represent the 21st century.
And, in fact, thanks to technological marvels, a system of virtually instantaneous global communications has been installed.
By the turn of the century, skyscrapers had come to be seen not only as technological marvels but also as evidence of their proprietors' aspirations and self-image.
To someone of my generation, which came of age when the personal computer was a novelty, things like Siri, FaceTime, and G.P.S.-generated directions seem like technological marvels.
He wrote pioneering studies of Egyptian hieroglyphics and China; had himself lowered into the crater of Mount Vesuvius to better understand volcanoes; used a microscope one of the first to do so and suspected the link between microorganisms and disease; taught mathematics and physics; and built a magnetic clock, projection devices, and other technological marvels of his age.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com