Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
Biological, physical, chemical and fluorescence characterisation was coupled with information on system age, design, type of tank, tank management and number of users.
During the 1960s Argentina sought to replace its aging fleet of tanks, which included British Sherman V Firefly tanks and American M3A1 half-tracks dating from shortly after the Second World War.
There was an age of battleships and tanks when steel was indeed strategic in the proper military sense.
The period is agreement with the age of the oil tanks.
Gould sludge age (GSA): age of sludge in the aeration tank based on inlet TSS and MLSS values.
The age of classic, very visible warfare, in the form of tank battles or aerial dogfights, for example, and of classic physical threats to Britain, may be over.
Families should have their child benefit taken away if they do not send their children to pre-school from the age of three, a Conservative think-tank has said.
Conscripted into the army in 1944 at the age of 16, he served as a tank gunner in the Waffen SS, bringing accusations of betrayal, hypocrisy and opportunism when he wrote about it in his 2006 autobiography, Peeling the Onion.
The speculation now is how much more Furious 7 has left in the tank before Avengers: Age of Ultron clanks in on the penultimate April weekend; if the US holds well next time, and Japan kicks in strongly on 17 April, some people believe it could go as high as no 4 on the worldwide all-time chart, unseating the final Harry Potter.
After 24 h from casting, the test specimens were taken out and placed in a curing tank, until the age of the specimens.
This chain-smoking, heavy-drinking buddy of Hemingway and Steinbeck fell in with Taro, one of the earliest female war photographers, who became Capa's lover until she died at the Battle of Brunnette, run down by a tank at the age of 27.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com