Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "age of progress" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a period characterized by advancements, improvements, or developments in various fields such as technology, society, or culture.
Example: "The age of progress has brought about significant changes in how we communicate and interact with one another."
Alternatives: "era of advancement" or "period of development".
Exact(11)
"Jolán Gross-Bettelheim: An American Printmaker in an Age of Progress".
The 19th century was the Age of Progress: the steam engine, the power loom, the railroad.
It is not enough for Bush to say, "We will make this an age of progress and liberty.
NEW BRUNSWICK Jane Voorhees Zimmerli Art Museum "Jolán Gross-Bettelheim: An American Printmaker in an Age of Progress".
Mr. Hamel declares that the "age of progress" has ended, and with it the philosophy of continuous improvement, one of the engines that have driven our prosperity.
As long as the United States continues to be an open society, there is little reason to assume that the age of progress is at an end.
Similar(48)
Wilson misses, too, how the Victorian and Edwardian ages were ages of progress and political agitation.
We live in an age of medical progress.
Paul Krugman writes that "there is an ongoing debate among economists, engineers and futurists about whether we are really living in a golden age of technological progress".
There is an ongoing debate among economists, engineers and futurists about whether we are really living in a golden age of technological progress.
It's interesting that he wrote this despite being witness to the benefits of the agricultural revolution, and the emergence of the industrial revolution, which to most were seen as "a new age" of human progress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com