Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "age of populations" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing demographic trends, population statistics, or societal changes related to different age groups within a population.
Example: "The age of populations is shifting, with an increasing number of elderly individuals in many countries."
Alternatives: "demographic age" or "population age structure".
Exact(9)
For this and other reasons, including a large number of variables such as smoking habits, migration, industrial exposure to carcinogens and the age of populations, the relationship between lung cancer and air pollution has been a vexing question among epidemiologists.
Thanks to a combination of growing longevity and falling birth rates, the average age of populations, first in the world's rich countries and, after a time lag, in emerging nations too, has been rising inexorably.
Second, since the effect of the mean age of populations is not highly significant, we do not believe it makes biological sense to take this factor into account here.
The demographic transition results in a net increase in median age of populations.
The change of plasma concentration in different gender and age of populations also presented some differences.
CKD is a common disorder, which is increasing in prevalence as the average age of populations increases.
Similar(51)
As is known, the cancer rate is highly dependent on the gender and the age of population.
Usually, spatial distribution of population retrieved from census data is acted as demand in accessibility evaluation, which ignores the gender and the age of population.
We aimed at estimating a rough age of population divergence using microsatellite data.
The age of population expansions suggested by the nuclear marker were considerably older in all species.
The world is currently experiencing two major demographic transitions: the ageing of populations and urbanization.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com