Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "age of flying" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a period characterized by the prevalence or significance of air travel and aviation technology.
Example: "We are living in the age of flying, where air travel has become an essential part of global connectivity."
Alternatives: "era of aviation" or "time of air travel".
Exact(9)
That was our Golden Age of flying and fun.
The late 1920s '30s were the golden age of flying in the United States, and aircraft began to be built especially for the purposes of air sports including stunt flying and air racing.
In the golden age of flying in the 1960s and '70s — the one now being so lovingly burnished by ABC's "Pan Am" — families could expect to be the first ones on the plane.
At the same time, the golden age of flying in the United States was epitomized by the first successful performance of the elusive negative ("outside") loop in 1927 by Army Air Service pilot Jimmy Doolittle, who would later fly on the American air-show circuit with Al Williams, Freddie Lund, Joe Mackey, Tex Rankin, and Len Povey.
Calder says despite all the dissatisfaction, it is important to bear in mind this is the "golden age of flying".
Jessica Lange's performance alone will keep drag queens employed through the age of flying cars.
Similar(51)
Michael Alsbury: Aged 39, 15 years of flying experience, first flew in SpaceShipTwo in 2010.
The percentage of living flies for each type of strain was plotted against age of flies.
The average age of flies tested was not correlated with the average climb rates.
Differences in tissue content may be due to the age of flies collected.
Titers continuously increase with age of flies as shown in Figure 1 – up to the last day sampled (day 28) in flies on rich diets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com