Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "age of entitlement" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a period or societal condition where individuals expect certain benefits or privileges without corresponding responsibilities or contributions.
Example: "Many argue that we are living in an age of entitlement, where people demand more from society without giving back."
Alternatives: "era of expectation" or "time of privilege".
Exact(53)
We have moved into the Age of Entitlement, where more and more people feel entitled to certain benefits without having to work for them.
The age of entitlement is over.
You were the guys who were "ending the age of entitlement".
The age of entitlement – and anything resembling a wine you'd happily consume – is over.
This is really the heart of Hockey's age of entitlement manure.
The "age of entitlement" is over, federal treasurer Joe Hockey has decreed.
Similar(6)
And that bargain doesn't work for a party that has promised a return to the age of entitlements.
Then again, given that this is the age of executive entitlement, it may come as no surprise at all.
And both sides are advocating levels of government intervention that leave Abbott and Joe Hockey's "end of the age of industry entitlement" looking like a different era.
The government originally planned to save $800m from the ATS as the car industry prepared to close and the Coalition declared the "age of industry entitlement' to be over.
The government originally planned to cut $900m from the ATS as the car industry prepared to close and the Coalition declared the "age of industry entitlement' to be over.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com