Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "age needs to be" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing requirements or conditions related to age, such as eligibility or maturity.
Example: "To apply for the job, the applicant's age needs to be at least 18 years."
Alternatives: "age must be" or "age has to be".
Exact(19)
And the retirement age needs to be increased further.
Indeed, the whole idea of retirement at a pre-fixed age needs to be put out to grass.
Because they work on the premise that to educate a child, the parent — often of college age — needs to be supported.
Further study on treatment of VTEs, as well as length of prophylaxis postinjury by ethnicity and age, needs to be conducted.
To Ilana Wexler, the unbearably cute 12-year-old who ventured that Vice President Dick Cheney, the Cardinal Richelieu of his age, needs "to be put in a timeout"?
"We understand that, with increasing life expectancy, the state pension age needs to be considered, but it is essential that before any changes are introduced there is clear progress on reducing health inequalities.
Similar(41)
The director of public health, Setareki Vatucawaqa, questions whether BMI is a reliable way to measure obesity in non-Caucasians, saying that other factors – including ethnicity, sex and age – need to be considered.
David Hughes, the AOC's medical director, told News.com.au: "All females of child-bearing age need to be aware of the specific risks of microcephaly in newborns, should the mother become infected during pregnancy.
John Elvidge QC, representing the younger girl, said her age needed to be taken into account.
In the end, classic biases of gender, race, and age need to be discarded for a real science of success.
Projections calculated by actuaries at Hymans Robertson show a "hard Brexit" could result in the state pension age needing to be raised by 18 months for people currently under 40.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com