Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "age limitation" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to restrictions or criteria based on a person's age, often in contexts like legal documents, policies, or eligibility requirements.
Example: "The age limitation for participating in the competition is set at 18 years old."
Alternatives: "age restriction" or "age criteria".
Exact(22)
First, a time limit: storage time and age limitation for child bearing and rearing, which may be set by themselves, family or physicians.
Why men as opposed to both sexes, and why the age limitation?
Yesterday, the Obama DOJ sought to defend its new age limitation to the federal judge, and Salon's Irin Carmon reported on some of what the judge said.
While officials focused on the public health aspect of the age limitation, the announcement was also infused with political overtones.
The competition has changed its rules a few times; at first the maximum age was 31, and in the vocals competition of 1998, there was no age limitation at all, on the theory that the voice improves with age.
The order also removed the age limitation from the president's 2012 executive order regarding immigrants who had been brought to the United States as children and changed the year by which they were required to have immigrated from 2007 to 2010.
Similar(37)
With Villagio, he also took steps to loosen the strict age limitations typical of "adult" communities.
Theaters should enforce the age limitations, or at the very least, charge full price for each body in the theater, whether seated or lap carried.
There are certain films that should be officially restricted not only by age limitations, but also by geographical limitations.
It worked in as far as learning French, but being an au-pair has its age limitations, and knowing that I wanted to travel and learn more languages led me to Tefl.
Responding to questions about player misconduct, age limitations and the overall aesthetic quality of the game, the commissioner put his best face on the problems that plague the league.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com