Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "age leads" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to convey that age is a factor that influences or guides something, but it needs additional context to be meaningful.
Example: "In many cultures, age leads to greater respect and authority within the community."
Alternatives: "age influences" or "age guides".
Exact(39)
An increase in curing age leads to an increase in dynamic shear modulus and a slowly decrease in damping ratio.
The anticipated needs questions revealed that increasing age leads to less concern about physical needs, and independence/control.
In double cropping rice, prolonged seedling age leads to yield losses; however, the underlying mechanisms that cause yield reduction are poorly understood.
Instead of Ms. Li, "Happy Times" features the bumptious comic Zhao Benshan as a retired schoolteacher whose search for a wife to care for him in his old age leads to a series of comic misadventures.
"Some worry that extreme old age leads to extreme levels of disability," said Dr. Kaare Christensen, the lead author of the study and a professor of epidemiology at the University of Southern Denmark.
Social isolation, common in old age, leads to a decrease of both physical and psychological skills and, consequently, to a decreased quality of life and even to a higher mortality risk.
Similar(21)
The Mrs. Astor of the Gilded Age led by exclusion.
The excesses of the Gilded Age led to another cultural moment that Nasaw says looks familiar today.
According to the article, how did age lead to the ruin of Bethlehem Steel's pension plan?
But initially, the digital age led to a kind of mainstreaming of pornography by providing easy and anonymous access online.
Can its availability to all women of childbearing age lead to sexual anarchy?" The answers turned out to be negative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com