Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "age is required" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a specific age is necessary for eligibility or participation in an activity, event, or service.
Example: "To register for the competition, please note that age is required; participants must be at least 18 years old."
Alternatives: "age is necessary" or "age is mandatory".
Exact(10)
Proof of age is required.
Stoney believes that more education from a young age is required to tackle homophobia and finds it troubling that no male players have come out in this country.
Comparison of Social Security records (where proof of age is required) with census data has shown that many rural Americans falsely claim to have reached 100.
The packaging will include a product code that, when scanned by a cashier, will indicate that the customer's proof of age is required.
Particular efforts should be directed towards those with low educational levels, and more research on medication use in relation to age is required.
Therefore, an additional effect of age is required to fully account for the age of the vCJD cases.
Similar(50)
None of these additional requirements, beyond age, are required of non-adopted citizens applying for their birth certificates in Pennsylvania.
The coupons are good for a year but not after the holder's 25th birthday; student identification and proof of age are required at the time of travel.
First, there was the recommendation, from the New Jersey Teen Driver Study Commission, that all passengers in the back, regardless of age, be required to wear seat belts.
It may represent an evolutionary novelty only shared by the type specimen of H. antecessor and modern humans, but additional specimens of H. antecessor and other hominins of similar geological age are required to clarify this.
Fifteen variables, including age, are required to calculate SAPS2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com