Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "age extends" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the duration or reach of a person's age or the concept of age in a broader context.
Example: "As we grow older, the wisdom that comes with age extends beyond mere years."
Alternatives: "age reaches" or "age spans".
Exact(8)
Bowie's cultural contribution to Australia's coming of age extends far beyond his music videos.
In the arctic zone of Central Asia, the prehistoric age extends from the 3rd millennium bc to the arrival of Europeans around ad 1800.
In this study, we discovered that the expansion rate cumulates as the age extends, and the maximum value of expansion rate can be observed only in certain periods.
Where associated gases have been dated, their age extends up to a billion years, and the hydrogen is assumed also to be very old.
Based on the planktonic foraminifera, the age extends from the Late Campanian to Early Maastrichtian in most parts of Sulaimani and Erbil area and extends to Middle Maastrichtian in Kirkuk oil field Kassab (1979), AL-Wazan (2007) emphasized that based on planktonic zonation samples from well (K-306).
These risks, associated with immaturity, are reduced as the gestational age extends beyond 30 weeks [ 9].
Similar(52)
This age extended from 1991 to 2008.
This golden age extended up to 300 B.C.
Based on the divergence times calculated by BEAST, the crown age of Clade SVLB (Clade 35 in Figure 2; Table 2) was estimated to be ca. 8.06 (HPD 5.09 11.21) mya during the middle to late Miocene, with the stem age extending back to ca. 11 mya (Figure 2).
The Hellenistic Age extended from the death of Alexander the Great, Macedonia's king, in 323 BC to the beginning of the Roman Empire in 30 BC.
Eligibility for OAI was similar to that of MOST with a few exceptions: in OAI, the risk factors permitting eligibility to the study were broader and age extended to those as young as age 45.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com