Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "age correction" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where adjustments or modifications are made based on a person's age, such as in statistical analysis or medical assessments.
Example: "The study included an age correction to ensure that the results were not skewed by the varying ages of participants."
Alternatives: "age adjustment" or "age modification".
Exact(34)
The age-related shift of 6 dB may be subtracted from the threshold shift of 11.7 dB without age correction, resulting in an age-corrected shift of 5.7 dB, which would not constitute an STS.
The procedure assumes that age correction is performed separately for each of these three frequencies, and that the three age-corrected threshold shifts are then averaged to obtain a PTA234 value.
Dukart, J., Schroeter, M.L. & Mueller, K. Age correction in dementia--matching to a healthy brain.
Dukart, J., Schroeter, M. L. & Mueller, K. Age correction in dementia — matching to a healthy brain.
Hucknall finds himself in an age correction clinic, attended by a burly busty nurse determined to help him seem hipper, younger, rather than "an out-of-the-loop old man".
Sorry.In this section The finger of suspicion Swan songs Of markets and medicines Modern Midas The new (improved) Gilded Age Correction: The walking dead Reprints Related items Corporate restructuring: The walking deadDec 13th 2007.
Similar(26)
The OSHA age-correction tables are illustrated in figure 1.
The new age-correction values are presented as 2 options.
OSHA's current age-correction tables have several drawbacks.
Thus, it is desirable for age-correction tables to include ages above 60 years.
The lines shown in figure 4 have the equations: 1 2 Table 1 contains the two options for updating the current OSHA age-correction tables and their respective age-correction values for men and women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com