Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By doing so, we gain lots of practice for living them when the challenges of old age confront us.
Similar(59)
I had to laugh when I read Paula Span's comments on her father's cheapness ("Care in Old Age: Confronting the Inevitable," Generations, Jan . 21.
His third poetry volume, Lider fun der tsayt (1940; "Poems of the Age"), confronts recent political events in all their guises imagining, for example, the Nazis' march into Vienna.
The digital age confronts the writer with the tyranny of numbers: you can know instantly exactly how many books you did sell, just as Web sites can measure page views and Twitter can identify trending words.
In a postmodern age, confronted with pressing and global ethical and political questions, this is a premodernist, nostalgic poetry reaching back to romanticism: nature, God, the ineffable, the sublime.
The so-called commonly known fact that a fabella ossifies at 3 years of age confronts the idea of an induced ossification with aging [ 6, 14].
Emotionally cauterized by the experience, she reappears in middle age to confront her dying parent.
I had an image of mothers and fathers all over the city, taking a deep breath, pushing their children into the whirlwind at ever earlier ages to confront ever more uncertain realities.
I continue to believe, for instance, in the marketability of "Silly Silly Juxtapositions," the prototype of the "irony flash cards" that I developed twenty years ago, when I first became concerned about the interpretative challenges that preschool-age children confront in coming to terms with postmodern cultural dislocation.
If it's any consolation, frustration at startups – anecdotally, at least – is playing out across the landscape as a growing number of aging startups confront an uncertain future.
Later, Batman reveals that he kept Joker's photos of Barbara and Booster Gold for years and waited until Booster Gold's correct age before confronting him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com