Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
As plants age, branch breakage increasingly leads to plant death, and it is unlikely that any plants live to more than 45 years.
Similar(59)
In addition to demographic information (e.g., gender, age, branches), apprentices were questioned with regard to their learning motivation, satisfaction with apprenticeship and professional intention to remain.
The researchers will have an answer by the middle of 2002, said Dr. Neil Buckholtz, chief of the Dementias of Aging branch at the institute.
"We're trying to go earlier and earlier in the course of the disease," said Neil Buckholtz, chief of the Dementias of Aging branch at the National Institute on Aging.
Patients like this have long been called "the worried well," said Creighton Phelps, acting chief of the dementias of aging branch of the National Institute on Aging.
"These are two very important papers, and I don't always say that," said Neil S. Buckholtz, chief of the Dementias of Aging Branch of the National Institute on Aging.
Neil S. Buckholtz, chief of the Dementias of Aging Branch at the National Institute on Aging, was in Indianapolis, and Dr. William Potter, a neuroscientist at Eli Lilly and his longtime friend, was driving him to the airport.
Italy is represented by the Department of Medical and Surgical Sciences, University of Padova, and National Research Council (CNR), Aging Branch, Institute of Neuroscience, Padova.
Italy is represented by the National Research Council (CNR), Aging Branch, Institute of Neuroscience, Padova, and the Department of Medicine, University of Padova.
FigTree version 1.3.1 [ 70] was used to visualize the consensus tree node ages, branch lengths and posterior probabilities.
The aged branches form a wrinkled halo around the lohan, who seems lost in thought.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com