Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "age backward" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the concept of reversing the aging process or feeling younger than one's actual age.
Example: "Some people believe that with the right lifestyle choices, they can age backward and maintain their youthfulness."
Alternatives: "reverse aging" or "grow younger".
Exact(1)
The fatal accident sent her on a journey to Elsewhere, a place where people age backward until they become babies again and are sent back to Earth to begin a new life.
Similar(59)
In "The Sword and the Stone," which Mr. Greer read as a child, Merlin ages backward.
The producers suggested hiring Jonathan to play my son, who ages backward.
"The Curious Case of Benjamin Button," about a man who ages backward, got five nominations, including best dramatic picture.
Brad Pitt stars as a man who ages backward, but it is Cate Blanchett who provides the film's delicate, graceful emotional center of gravity.
"The Curious Case of Benjamin Button," the $150 million Paramount Pictures film starring Brad Pitt as a man aging backward, picked up 13 nominations, including ones for best picture and best director.
In 2008 she also starred opposite Brad Pitt in The Curious Case of Benjamin Button, a drama about a man who ages backward.
The screenplay for the movie, which stars Brad Pitt as a man who ages backward, takes as its premise a 1921 short story with the same title by F. Scott Fitzgerald.
After Stiller suggested that Walter see his whole life with Cheryl play out, Conrad had written a montage inspired by "The Curious Case of Benjamin Button," in which Brad Pitt ages backward.
Fincher continued to broaden his range, directing The Curious Case of Benjamin Button (2008), an adaptation of an F. Scott Fitzgerald short story about a man (played by Pitt) who ages backward.
Merlin is there, of course, aging backward as always; there's a Lance and a Kay (though it's Kaye here) on his team; and there's an arcade called Camelslots, which sounds kind of dirty but let's pretend it doesn't because that's really funny.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com