Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "age as" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a relationship between age and another concept, but it lacks clarity without additional context.
Example: "The study aims to explore how age as a factor influences decision-making."
Alternatives: "age in relation to" or "age concerning".
Exact(59)
"It's age as well.
It doesn't age as well as oak.
There's no age as far as the boys are concerned".
That applies to any kid of any age as well.
Show some respect for age as well as racism.
"Some jokes just don't age as well as others.
Music doesn't age as people do.
(She gave her age as "Generation X").
The certificate gave her age as 60.
Age: As old as ice.
Similar(1)
Quel age as-tu ?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com