Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "against the considered" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks context to determine its intended use.
Example: "The decision was made against the considered opinions of the committee."
Alternatives: "contrary to the deliberated" or "opposed to the evaluated".
Exact(3)
An example is being provided for the integration and testing of a business process against the considered environment.
In particular, by postulating equal reliability against the considered failure modes, we derive the relation between the safety factors in three typical engineering examples.
Table 3 presents the RotBoost mean classification accuracy against the considered 8 gene datasets when transformation matrix is chosen to be either PCA or ICA where the values following "±" denote the related standard deviations.
Similar(57)
The results demonstrated that eucalyptus oil was effective against all the considered strains.
The strikes against the PKK, considered a terror organisation by Turkish authorities, indicate the end of a 2013 peace agreement.
Since microparticles are used in the present work as against the nanoparticles considered in our earlier works [13, 14], the methodology of investigation differs completely.
So far we have seen that the preprocessor of Zhao et al. is very effective against the attacks considered to date.
Locke had spent the early 1690s campaigning against the statute, considering it "ridiculous" that the works of dead authors were held perpetually in copyright.
They urged those against the deal to consider carefully the consequences of such an action.
I clearly recall the excitement and support of a number of the internet chemist evangelists balanced against the naysayers who considered the issue of "chemical identifiers" fully solved.
He never knew hesitation in the fight against those he considered the enemies of the working class.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com