Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Those who argue against the completion point out -- as did Cooke himself -- that Mahler would undoubtedly have made countless changes during the orchestration process.
An air attack was attempted against the Completion Force on 14 February.
The Allied naval commanders were disappointed by the failure of the 26 submarines directed against the Completion Force to inflict any damage on the ships.
Protests against the completion of the M3 had been ongoing since 1973, with the formation of the M3 Joint Action Group by David Pare.
In 1991, the down became the site of a major road protest against the completion of a section of the M3 motorway from London to the south coast of England.
Many authorities in the field of endodontics advice against the completion of root canal treatment in single visit in order to prevent post-obturation pain, especially in cases presenting with pre-operative pain [ 11, 12].
Similar(53)
MA.17 demonstrated that extended adjuvant therapy with letrozole provides women further protection against relapse after the completion of tamoxifen.
The settlement comes five days after hearings in Elan's lawsuit against King to force the completion of the sale were to have begun in New York State Supreme Court.
Clarke pointed out -- with visual aids, no less -- to reporters yesterday at the Flyers' workout facility in Voorhees, N.J., that the Rangers' game Thursday night against the Devils marked the completion of the trade that sent Lindros, Clarke's longtime feuding partner, to the Rangers in August.
The forward will be available for Saturday's League One encounter against Chesterfield, subject to the completion of paperwork.
A guerrilla campaign against the British followed the completion of Upper Burma's annexation on 1 January 1886, lasting for at least five years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com