Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "against suppression" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing opposition to the act of suppressing something, such as ideas, voices, or movements.
Example: "The activists rallied together against suppression, demanding their right to free speech."
Alternatives: "in opposition to oppression" or "counter to repression".
Exact(16)
Invariably, the censors ruled against suppression.
It strikes a blow against suppression and lies".
He has covered a range of stories from China's thirst for copper and gold to Chinese citizens' rebellion against suppression.
"They want to punish us and execute us for our participation in the revolution against suppression," Al Ahly Ultras said in a statement.
REPORTER AT LARGE, speaks about the N. Y. World battling against suppression of "The Captive," and against pictures in magazines of naked ladies.
By Morris Markey The New Yorker, January 22 , 1927P. 28 REPORTER AT LARGE, speaks about the N. Y. World battling against suppression of "The Captive," and against pictures in magazines of naked ladies.
Similar(44)
Those who profess to love Ali but despise current black protest against police brutality, against voter suppression, against environmental racism fundamentally misunderstand his political vision and moral sophistication.
As we fight against voter suppression and against attacks on worker's rights, we must also fight against violence and a sense of thug culture on our streets and in our neighborhoods.
"We won the battle against the photo ID, but we lost the war against voter suppression," said Brett Bursey, director of the South Carolina Progressive Network.
Czech music came into being as a revolt against the suppression of language.
(That guy...) It's not a racial entitlement, sir, but insurance against racial suppression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com