Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The book is exactly what its title indicates: a celebration of passionate sexual love against superficial hedonism.
The data is correlated using a ratio of drop to channel diameter (analogous to slot width) against superficial liquid velocity.
Bacillus Calmette-Guerin (BCG) continues to be employed as the most effective immunotherapy against superficial bladder cancer.
All results, therefore, suggest that the OPT-ME can prove to be a promising and rapid alternative to conventional antifungal therapies against superficial fungal infections.
His attacks against superficial pretenses to worship have become proverbial: "I hate, I despise your feasts, and I take no delight in your solemn assemblies" (chapter 5, verse 21).
After a series of warnings of punishment, Amos proclaimed the coming of the day of Yahweh, which is "darkness, and not light". His attacks against superficial pretenses to worship have become proverbial: "I hate, I despise your feasts, and I take no delight in your solemn assemblies" (chapter 5, verse 21).
Similar(45)
My rebellion was against the superficial.
But modern CSR directors are rebelling against this superficial model and engaging corporate culture at a deeper level toward more sustainable business practices.
But Dr. Alan D. Rogol, who has worked with the United States Anti-Doping Agency, warns against such superficial judgments for any athlete under the age of 30.
We can either rebel against this superficial drift, or like Dreyfus and Kelly, go with the flow, acknowledging that the autonomous life is impossible, not seeking totalistic theologies, but instead becoming sensitive participants in the collective whooshings that life offers.
Oubai Shahbandar, a Washington-based senior strategist for the Western-backed opposition Syrian National Coalition group, called Assad's air strikes against Isis superficial, saying the Western-backed rebels were the only force truly confronting the jihadists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com