Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "against negligence" is correct and usable in written English.
It can be used in legal, professional, or safety contexts to refer to actions or policies that aim to prevent or address negligence.
Example: "The company implemented strict safety protocols to protect employees against negligence in the workplace."
Alternatives: "to prevent carelessness" or "to combat negligence".
Exact(13)
FutureWorld assists corporations through its predictions of disasters and indemnification against negligence lawsuits by serving as their scapegoat.
At one point, construction was suspended in several states, and lawyers turned away clients for lack of cover against negligence.
The statute of Pennsylvania in question had in view the protection of persons, while alive, against negligence or default causing death.
In March punitive measures against negligence were announced, followed by a decree holding workers responsible for damage done to instruments or materials.
Levine, who is fairly obsessed with checks against negligence that he calls tickler systems, can squeeze an enormous amount of medical care into that small amount of time.
The point of his lecture — Samet describes him as "outraged" — is the responsibility of officers to speak out against negligence, abuse and criminal conduct: bound by their honor.
Similar(47)
The patient safety and justice charity Action Against Medical Negligence backs Robin's law.
Government regulation is not the only safeguard for consumers against corporate negligence or corruption.
However, doctors still won't be protected against medical negligence claims should something go wrong.
A second doctor must then scrutinise these comments to ensure against any negligence by the GP before signing another form.
For Dr. Saha, the verdict is but a waypoint in his fight against medical negligence in India, which began in 1998.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com