Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Its arrival somewhat makes up for the disappointment of the Danish vote against entry in a referendum held in September.
DNA is rod shaped and normally would not be able to enter cells, which have developed protection against entry from foreign DNA segments.
Though about the same size as the Passat, it would be better matched against "entry midsize" cars like the Chevrolet Malibu.
Mr. Gaitskell, of the Labour Party, has come out against entry unless the Govt. can secure better terms (which seems unlikely) The debate will really begin in the next few weeks at the three political party conferences.
An attempt by the Left yesterday to persuade the party conference to declare itself against entry on any terms won little sympathy and was not pressed to a vote.
Asking for the will of the people in referendums is common in Switzerland's direct democracy, and the SVP regularly leads initiatives on questions over asylum and against entry to the European Union.
Similar(42)
This will extend the registration deadline to the end of Thursday, while preserving a separate five-day period for appeals against entries on the register.
pACT2 plasmids were isolated from 325 of these clones and their sequences determined and matched against entries in the NCBI NR (non-redundant) nucleotide sequence database using BLAST in order to identify the potential Cdc42 target proteins that they encoded.
A comparison of the ORF nucleotide sequence against entries in the nucleotide collection database using BLAST http://blast.ncbi.nlm.nih.gov/Blast.cgi identified a conserved sequence in primates.
Diagnostic workup and clinical plans recorded by subjects on the trial website were verified for each case against entries in the medical records and in hospital laboratory systems.
Positive matches were BLAST searched against entries in the Uniprot database for updated annotation and identification of full-length sequences or homologous proteins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com