Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "against discover" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incorrect combination of words that lacks clarity and proper context.
Example: "The new policy is against discover, which has caused confusion among the staff."
Alternatives: "opposed to discovery" or "contrary to finding".
Exact(2)
The proposed hash-based DVC is compared against DISCOVER and H.264/AVC Intra.
The proposed hash-based DVC is compared against DISCOVER, the system in [12] and H.264/AVC Intra.
Similar(58)
Hormone assays performed at the end of the study revealed that a considerable portion of the healthy elderly men in our sample met criteria for hypogonadism and suggests that their low hormone levels may have mitigated against discovering other significant hormone cognition relationships.
It is biased against discovering new lineage-specific duplicates, especially for gene families that are single copy in all Ensembl genomes.
It must be noted that there is a bias against discovering epistatic interactions between closely linked loci due to the limited statistical power of the method.
He urged me to walk around the old city, a district I had been warned against, to discover how people really felt.
One sensed that this game was a crisis for the Mets - their first chance to discover, against the all-conquerors, whether they were truly a base ball team.
So in 1967, China established a national project against malaria to discover new therapies.
(It strikes me as odd that he had to look that closely into allegations against himself to discover that they were lies).
"I never seriously doubted whether design was my field, but maybe I had to push against my father to discover my own territory".
There will be more time to discover Schalken against Sampras in the semifinal tomorrow afternoon, with Agassi playing Lleyton Hewitt of Australia in the other semifinal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com