Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "against concern" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express opposition to a concern, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The committee voted against concern regarding the budget cuts."
Alternatives: "in opposition to concern" or "contrary to concern".
Exact(12)
Comfort, she knows, can anesthetize one against concern for others.
Several studies have pushed back against concern over accelerated automation, predicting that robots will produce more jobs than they destroy.
But efforts to train young people as plumbers or pipe-fitters run up against concern from parents.
As Netflix launches a series on the case of Madeleine McCann, how can we balance viewers' appetites for the fast-growing genre against concern for victims?
The cabinet has weighed proposals for a forceful response against concern that such a move would merely bring more rioters onto the streets.
Major indexes swung between gains and losses most of the day while investors weighed enthusiasm for faster profit growth against concern about how much the Federal Reserve may raise interest rates next week.
Similar(48)
MORAL quandaries often pit concerns about principles against concerns about practical consequences.
Concerns over property rights and economic growth have to be balanced against concerns of social justice.
When this occurs, subsequent management decisions often pit the desire for effective decongestion against concerns about further worsening renal function.
Now Mr Pastrana is pondering a decision that pits the army's effectiveness against concerns for rights.
The close vote concluded an unusually aggressive ouster campaign in the typically sleepy state judicial retention elections that pitted concerns about judicial overreaching against concerns about judicial independence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com