Sentence examples for against amount from inspiring English sources

The phrase "against amount" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when it could be used, as it lacks context and proper grammatical structure.
Example: "The charges were made against amount due."
Alternatives: "in opposition to the amount" or "contrary to the amount".

Exact(3)

A standard curve was generated by plotting PCR-product concentration against amount of DNA.

Prior to HPLC analysis, different concentrations of ADP were run and a standard curve was plotted – Area under the peak against amount of ADP.

The amount of each analyte in each sample was determined by interpolation from the curves constructed from the standard samples (peak area Tyr or Phe/peak area UC-Tyr or –Phe against amount of Tyr or Phe).

Similar(57)

§ 1408.27 Offset against amounts payable from Civil Service Retirement and Disability Fund.

§ 1450.11 Administrative offset against amounts payable from Civil Service Retirement and Disability Fund.

§ 797.15 Administrative offset against amounts payable from Civil Service Retirement and Disability Fund.

No deduction shall be allowed for moving expenses under section 217 to the extent the deduction is properly allocable to or chargeable against amounts of foreign earned income excluded from gross income under section 911(a).

Linearity was determined by constructing calibration plots of peak area against amounts of each analyte.

Data were normalized against total protein amounts per well (analyzed by Bradford assay) and analyzed using Wave2.0 software (Seahorse Bioscience).

The purpose of the use may be balanced against the amount and substantiality of the use.

The issue is not just whether Intel's tactics against A.M.D. amount to illicit behavior.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: