Sentence examples for again with the help from inspiring English sources

The phrase "again with the help" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to receiving assistance or support once more in a particular context or situation.
Example: "I found myself, again with the help of my colleagues, able to complete the project on time."
Alternatives: "once more with assistance" or "yet again with support".

Exact(41)

The Giants drove downfield again with the help of another penalty by the woeful Cleveland defense.

Two years later he was able to walk again with the help of a frame.

He is learning to walk again with the help of a physical therapist.

Ann tries to explain her role, once again with the help of the flipchart.

But she learned to walk and talk again with the help of her husband, the British writer Roald Dahl.

Her notes dip below the surface of audibility and then swell up again with the help of the sustain pedal.

Show more...

Similar(19)

They came back to level again, although with the help of a forward-looking pass.

"We've won a victory," Weissberger sang, just like all those times long ago, "over the tyranny". The music of Weissberger's memories lived again, reborn with the help of a children's opera camp run by the Washington Opera.

He learned to walk again and with the help of a grade one reader got his speech back.

The molecular constitution of Mc-NCC-49 was again elucidated with the help of heteronuclear NMR spectroscopic investigations, which indicated it to be a 8-hydroxy-13-carboxyl-3,3-didehydro-1,4,5,10,15,20,24-octahydro-4,5-seco- 22 H,24 H)-phytoporphyrin.

His father, my grandfather, scraped out at the last moment, in March 1939, again with the Bingleys' help in nudging the bureaucracy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: