Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "again we support" is correct and usable in written English.
It can be used when reiterating a previous stance or position of support for a person, idea, or initiative.
Example: "In light of recent developments, we want to clarify that again we support the initiative for environmental sustainability."
Alternatives: "once more we endorse" or "we continue to back".
Exact(1)
But again, we support the principles outlined in the G-8 strategy first, and we internally changed our plans for energy strategy.
Similar(58)
Again, we found support for our hypotheses that environmental self-identity is related to one's obligation-based intrinsic motivation (that is, feelings of moral obligation) to act pro-environmentally, which in turn affects pro-environmental actions.
Still, he learned a lesson: "in future never again would we support anything unconstitutional".
Once again we're supporting the Mobile Premier Awards during the Mobile World Congress on February 15 , 2010in Barcelona.
So again, we appreciate the support, Mr. Prime Minister, you've said some nice things.
Again, we find statistical support for age-dependent susceptibility and infectiousness, with older household members being less susceptible and more infectious than younger household members (Table 3).
Again, we had little support for this prediction so although we attempted to link physiology to capture, we were unable to detect any relationships.
But instead there came the United States, determined that Ho should not unify the temporarily divided nation, and the peasants watched again as we supported one of the most vicious modern dictators, our chosen man, Premier Diem.
Again we discard adjacencies supported by only one of the three genomes.
"If we had to do it all over again, we would have only supported iPhone 4," he says.
Once again we have had the loyal support from our sponsors and we're delighted to welcome new supporters to the event this year".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com