Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "again verified the" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something has been confirmed or checked once more.
Example: "The team again verified the results of the experiment to ensure accuracy."
Alternatives: "reconfirmed the" or "double-checked the".
Exact(1)
To test further the role of auxin influx to this auxin maximum reappearance, we repeated these experiments using an amputated root (shoot removed), and again verified the similar robust and fast dynamics of auxin reestablishment [ 53].
Similar(59)
This observation again verifies the accuracy of the proposed method.
The conclusion again verifies the results of the small-signal analysis.
This again verifies the accuracy of the present FDM simulations, even up to ϵ = 0.1 and the considered wavenumbers.
The results in Figure 2 again verify the superiority of VBR by pre-establishing appropriate gradient at nodes in a network.
To do this, we will first identify a better simulation model and then again verify the simulations against test-bed measurements.
This result again verifies the effectiveness of the latent components.
At 8 μg/ml the isotype control mIgG1k yielded a value only 10% of that for C-542 antibody; peptide competition resulted in an approximate 50% decrease in C-542 antibody binding, again verifying the specificity of the antibody for this epitope.
Previous study indicated that NL could increase both TFA and the proportion of unsaturated FAs, our study once again verified this conclusion.
The pH, DO, and ORP electrodes were again verified at the end of the monitoring campaign using the same standard solutions.
In the meanwhile, the HRTEM image in Figure 3c shows a good crystallinity of the NW body, with spacings of 0.32 and 0.34 nm, fitting well with those of {0002} and {10 1 ¯ 0} planes, and the WZ structure is again verified by the FFT presented in the inset viewed from [2 1 ¯ 1 ¯ 0] direction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com