Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "again understanding" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a repeated comprehension or realization, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "After reviewing the material, I found myself again understanding the concepts we discussed last week."
Alternatives: "once more grasping" or "revisiting the understanding".
Exact(7)
Again, understanding how users scan and view web pages will aid in where and how you should present your calls to action.
Always buy the best you can afford – and to do so, of course, requires, again, understanding and a certain amount of expertise in the artist's oeuvre.
The imminent prospect of oil and gas exploration in other parts of the Arctic is another factor that could potentially have grave impacts for grays and other species - again, understanding their current habits is key in making sensible decisions on where, when and how to explore.
Again, understanding your goals will push you to do that".
Once again, understanding COC from a service user perspective has expanded the traditional definition of COC from contacts with services alone to contacts with peers [ 17].
Again, understanding the "why" is the key here, and the fact that your color palette (light vs bright vs dramatic vs romantic, etc) will largely be determined by those things is a huge bonus.
Similar(53)
"The polar images demonstrate again that understanding Mars' complicated history requires studying many areas in detail, just as understanding the Earth does," Thomas says.
He's repeating his swing over and over again and understanding what pitchers are trying to do with him.
Please read it again, slowly, understanding that 190 nations have signed onto these words: "a treaty on general and complete (nuclear) disarmament".
You will recover and feel normal again, but understanding the depth of your wounds will help you heal fully without hidden scars and permanent disability.
You can read the novel again and again without really understanding how it works, but it conjures a psychological atmosphere that is unforgettable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com