Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "again the analysis of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a repeated examination or evaluation of a subject or topic.
Example: "In this report, we will again the analysis of the previous findings to draw new conclusions."
Alternatives: "revisit the analysis of" or "reexamine the analysis of".
Exact(7)
Are women treated differently to men? (Again the analysis of a sample of those quoted also suggest the answer is yes).
Again, the analysis of the vertical component does not show any significant motion exceeding 1 or 2 mm (Heimlich et al. 2013).
In this case again, the analysis of variance of the collected data revealed a significant increase in the percentage of attention spent exploring the novel object for both wild-type [F 1,18) = 15.8; P<0.001] and TgIE96 animals [F 1,18) = 34.3; P<0.001].
Again the analysis of pine-needles has detected the presence of heavy metals[ 11].
Again, the analysis of small numbers of patients, or of patients with tumours from a certain site, may account for this.
Again, the analysis of variance using the percent signal change for homographs and controls in both tasks produced the same results.
Similar(52)
It was accessed only twice during the project: once when project materials were being prepared and again during the analysis of results.
Again, as in the analysis of the parent generation experiment, the interaction between drought and flat was dropped; therefore, the F-ratio for D&P was calculated using MSEFlat D&P) in the denominator, while all other F-ratios were calculated over the MSEerror.
But on Feb. 2, the case turned again, this time on the analysis of a polygraph test.
Companies must once again fundamentally rethink how the analysis of data can create value for themselves and their customers.
Companies must once again fundamentally rethink how the analysis of data can create value for them and their customers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com