Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
"He's shown his teammates again that there is a renewed commitment".
"The court case has demonstrated, once again, that there is no evidence that Madeleine has come to any harm.
Even worse, the Sunnis may conclude, once again, that there is no role for them in Iraqi politics.
The latest Trustees' reports from Social Security and Medicare show, once again, that there is no such thing as Socialsecuritymedicareandmedicaid.
We feel that the good times are coming again, that there is a future to look forward to".
"This shows yet again that there is a very high risk for shareholders here," said Svetlana Smirnova, a metals analyst at Renaissance Capital, an investment bank here.
That should at least mean – for anyone who experienced the Lost farrago and doesn't fancy being strung along all over again – that there is an ending.
"It's very easy to say that Greece is the problem but we have seen again and again that there is a risk in the system.
This will enable Mr. Netanyahu and his supporters in this country to claim once again that there is no partner for peace.
"The successful investigation proves once again that there is no complete anonymity on the internet and no comprehensive protection against prosecution," the Frankfurt prosecutor's office said.
Thumbing through them, I realize all over again that there is only one good cause I have any real enthusiasm for, and she is not accepting donations.
More suggestions(16)
still that there is
anew that there is
back that there is
then that there is
yet that there is
once that there is
longer that there is
even that there is
anymore that there is
again that there exists
reiterate that there is
less that there is
again that there has
now that there is
changes that there is
continues that there is
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com