Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Henry Ford has again startled the automobile world by announcing a further cut in the price of his cars, the second within three months.
Similar(59)
His recent promise to give $15 billion to the fight against AIDS prompted Bob Geldof, a campaigning Irish rock star, to tell Britain's Guardian newspaper that "You'll think I'm off my trolley when I say this, but the Bush administration is the most radical in a positive sense in its approach to Africa since Kennedy".Say that again?Startling words, and up to a point Mr Geldof is right.
They again are startled at loud noises and low-flying planes.
Something about its subtly closer placement next to the button used to initiate a call means that one tends to hit it inadvertently — and is startled, again and again, by the unexpected looming image of oneself.
Although not Aguilera big, obviously, because then Rebecca would just seize up and look all startled again.
Then the house shuddered again and the startled bellow of the Ayrshire cow he kept for her milk and butter roused him up out of the easy chair and he went to the door and stuck his head out into that wild night.
Again and again, I have been startled by the excellence of Mr. Bruel's ingredients and his talent for unlocking all they had to offer.
Watching L'Enfant sauvage again, I am still startled by its beauty, its restraint, its presiding clarity.
Again, some ambassadors were startled: "not the most compelling possible candidate," said one.Technically Mr Gurría can appoint anyone he wants.
When I streamed the first episode's introduction again, this week, I was startled to hear that it no longer mentions "Reading Rainbow".
Heimlich said that the woman never lost consciousness, but after being able to breathe again she was so startled she was unable to talk at first.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com