Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "again she comes" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that someone is returning or arriving once more, often with a sense of anticipation or familiarity.
Example: "Just when I thought she had left for good, again she comes, bringing her infectious energy back into the room."
Alternatives: "here she comes again" or "once more she arrives".
Exact(6)
On recent track Horizon she sounds like a dejected French chanteuse at the end of the night, angrily calling out a former lover; on What If Birds Aren't Singing, They're Screaming, a song she "wrote on the bus when I was thinking about how I never wanted to smoke weed ever again", she comes off like Nico, alone in a cabaret.
Rose Macaulay's Crewe Train is a very structured satire, but as the main couple misunderstand each other yet again, she comes up with this yearning line: Blind and crying, their love groped for a door of entry, and turned away defeated.
As the chorus begins again, she comes out of her bedroom.
Because, again, she comes in with the most outrageous outfits in the morning, like denim overalls, and then she comes out as this sleek sort of fashionista girl on camera.
An hour more of bong rips goes by, and she starts down the stairs again; she comes over to us and asks, "Are you sure there aren't leaves on fire in the furnace?" All of us started laughing hysterically.
An hour more of bong rips goes by and she starts down the stairs again, she comes over to us and asks "are you sure there aren't leaves on fire in the furnace?" All of us started laughing hysterically, I told her it wasn't possible so she then asks "well do you want to go to [local diner] Dinos?" I say yes.
Similar(54)
Once again, she came ever so close to winning.
But then again, she came from a place unknown.
But again she came to ruin most shamefully, ridiculously, and in August , 1923 she returned to Petrograd, her hair bobbed, wearing a new, stylishly short skirt and a mushroom-shaped cap, holding a much grown, frightened Papa by the hand.
Once again, she came through in a pressure situation.
Again, she came up with parts that I couldn't believe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com