Sentence examples for again question from inspiring English sources

The phrase "again question" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a repeated inquiry or to revisit a previous question, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "I would like to ask the again question about the project's deadline."
Alternatives: "revisit the question" or "ask the question again".

Exact(29)

If the Tories fail, Tory MPs will again question their wisdom in choosing William Hague as their leader.

Thomson's valuable relationship building will be lost, causing her rural audience to again question the party's commitment.

Stocks fell again yesterday as a drop in retail sales and reduced outlooks for financial companies prompted investors to again question the pace of the recovery.

That is more than sufficient for me to cast my lot with Obama again QUESTION FROM GUEST : Can you please explain the GOP's unrelenting bitterness and vitriol when talking about Europe?

QUESTION FROM MIKE R: The same question, over and over and over again QUESTION FROM JUSTIN: Do you think that there needs to be an overhaul of the clerk selection system?

The shortfall in damages for Apple led some experts to again question if patent litigation among the technology industry's biggest companies, which has been on the rise in recent years, was a viable strategy.

Show more...

Similar(31)

Hall was again questioned on 7 March, by both Gascoyne and Canning's supporters.

After Tuesday's defeat Mourinho again questioned his players' attitude.

But time and again, questions came back to Trump.

Earlier this week, Wal-Mart's credibility was again questioned.

Synthetic Biology (SynBio) has brought up again questions on the environmental fate of microorganisms carrying genetic modifications.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: