Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "again proud" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a renewed sense of pride in something or someone after a previous instance of pride.
Example: "After the team's recent victory, I am again proud to be a supporter of this club."
Alternatives: "proud once more" or "proud again".
Exact(8)
"What I see is that fans are again proud to call the Pirates their baseball team," he said.
Managing director Ian Ayre said: "We're once again proud to display the Seeing is Believing logo on our home shirt.
I laughed my head off, and at the end, I cried it back on again; proud, of what these women had come together to do.
We were once again proud & happy to be Austrians... .. Tells about the Philharmonica Hungarica, an orchestra in Vienna made up entirely of Hungarian refugees.
Julie Sanchez of Phoenix, whose 14-year-old son, Jonathan, attended a six-month weekend program, said: "My son went from hating life to being a happy child again, proud of himself, full of self-esteem.
When they reformed to play the Royal Albert Hall in aid of Teenage Cancer Trust, it seemed as though everyone I knew was once again proud to stand up and call themselves a Suede fan, sharing stories of the profound effects the band had on their teenage psyches.
Similar(51)
Big Ben and the station clock bear many similarities: same dial, same use of 24-karat gold leaf — but the station clock, while modestly smaller, bears the once-again proud name of the brand.
The Republican Party will once again be proud to be part of the solution rather than part of the problem.
He told them again how proud he was of them, and then he advised the Cherubs and the Stompers to leave separately.
And he has traveled to many of the most damaged towns, asking people what they need and saying, time and again, how proud he is of their resilience.
New York will again be proud to have the tallest building in the United States, a new landmark in the race for height.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com