Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "again primarily" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is being done mainly or chiefly once more, often in a context where a previous action or state is being revisited.
Example: "The team will focus again primarily on improving customer satisfaction this quarter."
Alternatives: "mainly once more" or "chiefly again".
Exact(29)
Much later, in the Greek and Roman periods, the oasis flourished again primarily from making wine.
In the evenings it's 5 Live again, primarily because of the sport.
Moore has an even larger problem with the enormous fines being handed out, again primarily to defensive players.
But recently, the health institute decided it wanted to use the chimp colony for medical research again, primarily to help develop the elusive hepatitis C vaccine.
The Red Room is again primarily a character study, focusing on Kit Quinn, a woman who, as a criminal psychologist, inhabits dangerous, damaged worlds: crime scenes, interrogation scenes, hospitals for the criminally insane.
Stanley Simon, a Manhattan real estate lawyer, said that another traditional seller's cost that is passed along to the buyer -- again, primarily in new construction and new conversions -- is the seller's legal fees.
Similar(31)
From 1937 to 1943, carnotite was again mined, primarily for vanadium.
The market is again focused primarily on earnings and economic news, paying less attention to the war in Iraq.
But with 13 Grand Slam titles — "back in the race" with Pete Sampras, as Federer said — he is again being primarily measured against the history book.
Still, whether $75 billion in capital will be enough to prevent more bailouts and to get the banks lending again depends primarily on how the economy performs.
Sales in upmarket areas of the Costa del Sol are rising again, thanks primarily to bargain hunters from around the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com