Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "again pointed out" is correct and usable in written English.
It can be used when reiterating or emphasizing a previously mentioned point or observation.
Example: "In the meeting, she again pointed out the importance of meeting deadlines to ensure project success."
Alternatives: "reiterated" or "emphasized again".
Exact(16)
In the BITC research, respondents again and again pointed out the fear of recrimination if they spoke out.
Occurring less than two years after the Sept. 11 attacks, the event again pointed out our vulnerability to large, unseen forces.
Mr. Plouffe once again pointed out something that the Obama campaign has been quick to interject ever since Senator Clinton began urging the seating of the Florida delegates once it became clear she would win that state.
The publisher again pointed out that it has reached a "significant inflection point", with the growth in total digital advertising revenues across DMG Media outpacing the ongoing decline in print advertising at its newspapers.
After the interview, when I again pointed out how well he spoke Spanish, Kaine responded with a phrase one might expect from a sharp-tongued comedian: "Bueno, no soy Cervantes" — or, in English, "Well, I'm not Cervantes".
"Still Bullish, but Pulling In the Horns" (Portfolios, Etc., Dec. 26) again pointed out the "Supertanker America" analogy often used by Abby Joseph Cohen, the Goldman , Sachs & Company marketstrategist, as one of her economic themes.
Similar(44)
"And as this week again points out, that's a premium.
It's sort of amazing Updated at 9.53pm BST 9.41pm BST Ah, as Tereus again points out – there is video.
As we retire to a cafe, she defends Bennett again, pointing out that the Green surge has taken place under Bennett's leadership, not her own.
His central point was that skill had become a major factor in Test rugby again, pointing out that the All Blacks had forwards who combined power with athleticism and awareness.
The worry, as Malpas (forthcoming, 26) again points out, has a Kantian origin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com