Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "again over here" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a repeated action or presence in a specific location.
Example: "I found the same issue again over here in the report."
Alternatives: "once more here" or "repeatedly in this location".
Exact(1)
We're just sort of starting again over here.
Similar(59)
Again to compare this with Britain - over here everyone, the VAT (VAT is our sales tax) guys included, know very well that new businesses use that sales tax float as part of their cash flow financing.
This is a restored view, a spectacular restored view, of the building complex, where you can see again the entranceway over here, the equestrian statue, everything that we've described.
"Every now and again I come over here, basically when I know there's a lot of shoppers," said Mr. Gibb, who is not a Bee Gee, over the synthesized beat of "Have Yourself a Merry Little Christmas" from one of his speakers.
"You see the same people coming over here again and again," said Absher Muhammad Abubakar, who works for UNHCR in Kharaz.
You've heard us tout the benefits of systematic reviews over and over again here at Evidence-based Living.
There is no more flattering illusion in movies, none that we prefer to hear over and over again: here is a goddess, and she wants to be your friend.
To save any further electrons from dying in the service of answering the same questions over and over again, here are Frequently Asked Questions about OnLive Desktop: Q: I couldn't find the app "OnLive Desktop Plus" on the app store!
"There's one thing I've heard over and over again here," says Edward Saywell, the top contemporary art curator at the Museum of Fine Arts, Boston, who is showing off works by Ellsworth Kelly, Kara Walker, Cindy Sherman and other contemporary artists in his domain, including many new ones.
The phrase that I have heard over and over again here in Nicaragua is: "They're going, one way or another".
Speaking of physical occupations, the tension from the July exhibition contest between the Americans and the Argentines boiled over again here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com