Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Through it all, we were tremendously inspired by Titi's pragmatic belief in the perseverance of the human spirit and were reminded once again of all the wonderfully transformative possibilities that are created and facilitated when people connect and engage on the open Internet.
And he reminded people once again of all the firefighters who lost their lives in the attack.
Addressing the gathering of nurses yesterday, the President complained again of "all the falsehoods that have been promoted not just by talkshow hosts but also by prominent politicians".
Then again, of all the places struck by the outage, North America seemed to be affected the least.
"You shouldn't necessarily be kept safe from other people challenging your ideas". Then again, of all the places online, Medium can sometimes seem the least likely place to be confronted with a view different to your own.
Although their tone was conciliatory, school superintendents and union leaders reminded Brown, over and over again, of all the ways K-12 schools have borne the brunt of the budget cuts over the past three years, and presented ominous scenarios should they be cut any further.
Similar(53)
"No, it's picking up again because of all the new-builds".
The evacuation again of all convicts to Tasmania resulted as much from the difficulty of supervising administrators as from the difficulty of supervising the prisoners.
Updated at 10.15am BST 8.17am BST It's Nobel peace prize time again... Of all the gongs handed out annually by the Norwegian committee, this is traditionally the most anticipated and most controversial, not least because "peace" is such a broad remit, and contributions to it so hard to pin down.
I'm previewing the content again of all my childhood books before I read them to my children from now on.
The main loop consists of calling DFS again on all the nodes in Q until this set is empty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com